春江花月夜全诗文翻译
唐代诗人张若虚的《春江花月夜》艺术水平极高,被誉为“孤篇压全唐”。全诗如下:
春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。江畔何人初见月?江月何年初照人?人生代代无穷已,江月年年只相似。不知江月待何人,但见长江送流水。白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。此时相望不相闻,愿逐月华流照君。鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。不知乘月几人归,落月摇情满江树。
【译文】
春天的江潮,水势浩荡,与大海连成了一片。一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。月光照耀着春江,随着波浪荡漾千万里,有什么地方的春江没有明亮的月光呢?
江水宛转,绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林,好像细密的雪珠在闪烁。月色如霜,所以空中的飞霜无从觉察,沙洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。
江水和天空都是同一种颜色,没有一点微小的灰尘,明亮的天空中只有一轮孤月悬挂。江边上什么人最初看见月亮?江上的月亮又是哪一年开始照耀人们?
人生一代一代地无穷无尽,而江上的月亮一年一年地总是相似。不知道江上的月亮在等待着什么人,只见长江昼夜不歇地流淌。
天空中,一片白云缓缓地飘荡,青枫浦上,离乡的游子禁不住满腹的忧愁。谁家的游子今晚坐着小舟在漂荡?什么地方有人在月光照耀的楼上相思?
可怜月光映在楼上,久久不散,月光应该是照耀在离人的梳妆台上吧。月光照进思妇的门帘卷不走,照在她的捣衣砧上拂不掉。
这时游子思妇互相望着月亮,却不能互通音讯,多么希望能随着月光去照耀着您。鸿雁不停地飞翔,可是不能飞出无边的月光;江面鱼龙在水中跳跃,激起阵阵波纹。
昨天夜里梦见花落在幽静的潭水,可叹的是春天已过了一半,却还不能回家。江水催送着春光,春天将要结束了;水潭上的月亮落下,又一次快要西落。
斜月慢慢下沉藏在海雾里,碣石与潇水湘水的离人距离无限遥远。不知道有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇晃着离情,洒满了江边的树林。
唐诗春江花月夜全诗
春江花月夜张若虚(唐)春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明。江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。江畔何人初见月?江
春江花月夜全诗围绕哪一个中心意象来写的
因为此篇文章作者以不同凡响的艺术构思,以写"月"为重点,从月升至月落,角度多变,影射出作者作为游子的心情,同时交织着对宇宙和人生这里的探索. 在《春江花月夜》里,春、江、花、月、夜、人
春江花月夜译文及注释
春江花月夜二首杨广 〔隋代〕暮江平不动,春花满正开。流波将月去,潮水带星来。夜露含花气,春潭漾月晖。汉水逢游女,湘川值二妃。译文及注释译文傍晚江面风平浪静,远远望去似乎稳稳不动,岸边到处是正在盛开的春
春江花月夜古诗原文朗诵
《春江花月夜》完整版朗诵:—张若虚 〔唐代〕春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎皎空中孤月
春江花月夜古诗原文翻译
春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰(读作xiàn)。空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。江畔何人初见月?江月何年