脍炙人口的翻译

2022-11-28 投稿:李秀玲 分享

1.这是一部关于奥地利作曲家——“圆舞曲之王”小约翰·施特劳斯的音乐传记片,由米高梅电影公司于1938年出品,获得了1939年第11届奥斯卡最佳摄影奖。以前我们曾经看过另一部音乐家的传记电影,同样也获得了奥斯卡奖的《莫扎特传》。

 2.《翠堤春晓》是由我国现代著名西洋文学家、国学大师、诗人吴宓先生翻译的。见张曼菱《西南联大行思录》:“…当年母亲专门聘请吴宓教授为美国好莱坞片作翻译。那些脍炙人口的好片名、好译本,《翠堤春晓》、《魂断蓝桥》、《出水芙蓉》等皆是由此而出…”

3.《翠堤春晓》的特殊含义直到影片结束才真正显示出来。深夜,施特劳斯与卡拉在多瑙河边分别,望着渐行渐远的轮船,施特劳斯内心百感交集。“念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。今宵酒醒何处,杨柳岸,晓风残月。”

#脍炙人口的翻译#相关文章

脍炙人口怎么写

脍炙人口没有错,就是脍炙人口。脍炙人口 [ kuài zhì rén kǒu ] 脍和炙都是美味的食品。比喻好的诗文为人们赞美和传诵。例句:在这美不胜收的地方,流传着这样一首脍炙人口的歌。一些脍炙人口

0.2万人浏览 脍炙人口脍炙人口如何

脍炙人口的书法故事

小说可以,书法和绘画一般不行“脍炙人口”不止能形容诗文,还能形容好的事物,如:好听的歌、好看的故事。。。脍炙人口,意指切细的烤肉人人都爱吃。比喻好的诗文或事物为众人所称赞。“脍炙人口”出自五代·王定保

0.2万人浏览 脍炙人口脍炙人口的