钱塘湖春行原文朗读
qián 塘 táng 湖 hú 春 chūn 行 xíng
(唐táng) 白 bái 居 jū 易 yì
孤 gū 山 shān 寺 sì 北 běi 贾 jiǎ 亭 tíng 西 xī,
水 shuǐ 面 miàn 初 chū 平 píng 云 yún 脚 jiǎo 低 dī。
几 jǐ 处 chù 早 zǎo 莺 yīng 争 zhēng 暖 nuǎn 树 shù,
谁 shuí 家 jiā 新 xīn 燕 yàn 啄 zhuó 春 chūn 泥 ní。
乱 luàn 花 huā 渐 jiàn 欲 yù 迷 mí 人 rén 眼 yǎn,
浅 qiǎn 草 cǎo 才 cái 能 néng 没 mò 马 mǎ 蹄 tí。
最 zuì 爱 ài 湖 hú 东 dōng 行 xíng 不 bù 足 zú,
绿 lǜ 杨 yáng 阴 yīn 里 lǐ 白 bái 沙 shā 堤 dī。
译文
从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上连成一片。
几只早出的黄莺争相飞往向阳的树木,谁家新飞来的燕子忙着筑巢衔泥。
纷繁的花朵渐渐开放使人眼花缭乱,浅浅的青草刚刚够上遮没马蹄。
最爱的湖东美景百游不厌,杨柳成排绿荫中穿过一条白沙堤。
这是一首描绘西湖美景的名篇。这诗处处扣紧环境和季节的特征,把刚刚披上春天外衣的西湖,描绘得生意盎然,恰到好处。
钱塘湖春行意思翻译简单
登飞来峰宋代:王安石飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。(飞来山 一作:飞来峰)不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。翻译登上飞来峰顶高高的塔,听说每天鸡鸣时分在这可以看到旭日升起。不怕层层浮云遮挡我远望的视线
钱塘湖春行原文翻译及注释
作者:白居易1、《钱塘湖春行》通过写西湖早春明媚风光的描绘,运用了寄情于景的抒情手法,抒发了作者早春游湖的喜悦和对钱塘湖风景的喜爱,更表达了作者对于自然之美的热爱之情。2、原文孤山寺北贾亭西,水面初平