夜雨寄北原文朗读

2022-12-14 投稿:洪振霞 分享

《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。

这首诗所寄何许人,有友人和妻子两说。前者认为李商隐居留巴蜀期间,正是在他三十九岁至四十三岁做东川节度使柳仲郢幕僚时,而在此之前,其妻王氏已亡。持者认为在此之前李商隐已有过巴蜀之游。也有人认为它是寄给“眷属或友人”的。从诗中所表现出热烈的思念和缠绵的情感来看,似乎寄给妻子更为贴切。

此诗语言朴素流畅,情真意切。“巴山夜雨”首末重复出现,令人回肠荡气。“何当”紧扣“未有期”,有力地表现了作者思归的急切心情。

#夜雨寄北原文朗读#相关文章

夜雨寄北原文及翻译及注释

原文: 《夜雨寄北》唐代:李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 译文: 你问我什么时候回去,我还没有确定的日子。此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的河池。什么

0.2万人浏览 夜雨寄北夜雨寄北原文原文及翻译

夜雨寄北原文拼音与翻译

夜雨寄北jūn wèn guī qī wèi yǒu qī君问归期未有期,bā shān yè yǔ zhǎng qiū chí巴山夜雨涨秋池。hē dāng gòng jiǎn xī chuāng

0.2万人浏览 夜雨寄北夜雨寄北原文夜雨寄北翻译

夜雨寄北原文及翻译

夜雨寄北原文:唐代:李商隐君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。夜雨寄北翻译:你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。 什么时候我们才能一起秉烛长谈,

0.2万人浏览 夜雨寄北夜雨寄北原文及翻译夜雨寄北原文

七年级上册语文夜雨寄北原文

夜雨寄北《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。后两句即

0.2万人浏览 夜雨寄北巴山夜雨七年级上册

秋词夜雨寄北原文

出自晚唐诗人李商隐的《夜雨寄北》君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。【赏析】  在南宋洪迈编的《万首唐人绝句》里,这首的题目为《夜雨寄内》,意思是诗是寄给妻子的。从诗中“巴

0.2万人浏览 夜雨寄北秋词夜雨寄北

夜雨寄北原文加注释

原句君问归期未有期,意思你问我回家的日子,我没定归期日。巴山夜雨涨秋池。今晚巴山下雨,雨水涨满啦池子。何当共剪西窗烛,何时你我从新聚首,在西窗烛下共剪烛鑫。却话巴山夜雨时。再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情

0.2万人浏览 夜雨寄北夜雨寄北原文巴山夜雨

夜雨寄北全诗的注释

1、解释你经常问我什么时候回家,我没有固定的时间回来;巴蜀地区秋夜里下着大雨,池塘里涨满了水2、出处出自晚唐诗人李商隐的《夜雨寄北》;3、《夜雨寄北》全诗君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛

0.2万人浏览 夜雨寄北