岳阳楼记原文及翻译注释

2022-11-22 投稿:林怡婷 分享

谪:封建王朝官吏降职或远调。

守:指做州郡的长官。

巴陵:郡名,即岳州,治所在现在湖南岳阳。

越明年:到了第二年。(就是庆历五年,1045)

越:超过,过了。

政通人和:政事顺利,百姓和乐。

通:顺利。

和:和乐。

具:通“俱”,全,皆。

乃:于是。

增:扩大。

制:规模。

属:通“嘱”,嘱托。

作文:写文章。

记:记叙。

胜状:胜景,好景色。

衔:包含。

吞:吞吐。

浩浩汤汤(shāng):水波浩荡的样子。

横无际涯:宽阔无边。

#岳阳楼记原文及翻译注释#相关文章

岳阳楼记原文多少字

《岳阳楼记》作者是范仲淹,这篇文章写于庆历六年(公元1046年)。全文共有368个字。      《岳阳楼记》这篇文章叙述了事情的本末源起,通过描绘岳阳楼的景色及迁客骚人登楼览景后产生的不同感情,表达

0.2万人浏览 岳阳楼记全文总共有368个字全文只有三百六十八字

岳阳楼记原文及翻译朗诵

笔者来分享一下吧。当年上高中时,我的记忆力属于特别好的那种。我就记得当时班上有个同学不服气,要跟我比赛谁背诵的快。然后我们在语文读本里挑选了一篇白居易的《长恨歌》,这首诗很长,80句,每句14字,共计

0.2万人浏览 岳阳楼记岳阳楼记朗诵

岳阳楼记原文朗读董卿

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。  予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气

0.2万人浏览 岳阳楼记岳阳楼记原文董卿朗诵的岳阳楼记

岳阳楼记译文及原文

白话文翻译:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模。把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。嘱托我写一

0.2万人浏览 岳阳楼记岳阳楼记原文及原文及译文

岳阳楼记原文书法作品图片

《兰亭序》  永和九年,岁在癸(guǐ)丑,暮春之初,会于会稽(kuài jī)山阴之兰亭,修禊(xì)事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍(tuān),映带左右。引以为流

0.2万人浏览 岳阳楼记书法岳阳楼记书法作品

最美钢笔行书书法欣赏岳阳楼记

书法作品的作者是张瑞龄,1936年出生于河北唐山市,中国当代著名书法家,作品多次作为珍品赠送外国元首和政要。《岳阳楼记》原文为北宋文学家范仲淹应好友巴陵郡太守滕子京之请,于北宋庆历六年(1046年)九月十五日为重修岳阳楼写的。

0.2万人浏览 岳阳楼记硬笔书法硬笔行书