赤壁怀古原文翻译
念奴娇·赤壁怀古
苏轼〔宋代〕大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一尊还酹江月。
译文
大江之水滚滚不断向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。
那旧营垒的西边,人们说那就是三国时周郎大破曹兵的赤壁。
岸边乱石林立,像要刺破天空,惊人的巨浪拍击着江岸,激起的浪花好似千万堆白雪。
雄壮的江山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。
遥想当年的周瑜春风得意,小乔刚刚嫁给了他做妻子,英姿雄健风度翩翩神采照人。
手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,就把强敌的战船烧得灰飞烟灭。
如今我身临古战场神游往昔,可笑我有如此多的怀古柔情,竟如同未老先衰般鬓发斑白。
人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上的明月。
这首词是宋神宗元丰五年(公元1082年)苏轼谪居黄州时所写,当时作者四十五岁,因“乌台诗案”被贬黄州已两年余。苏轼由于诗文讽喻新法,为新派官僚罗织论罪而被贬,心中有无尽的忧愁无从述说,于是四处游山玩水以放松情绪。正巧来到黄州城外的赤壁矶,此处壮丽的风景使作者感触良多,更是让作者在追忆当年三国时期周瑜无限风光的同时也感叹时光易逝,因写下此词。
赤壁怀古拼音版原文
《念奴娇.赤壁怀古》苏轼(宋)大江东去,浪淘尽。千古风流人物。故垒(lěi)西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰!遥想公瑾(jǐn)当年,小乔初嫁了(li
赤壁怀古原文拼音
dà jiāng dōng qù , làng táo jìn 。大江东去,浪淘尽。qiān gǔ fēng liú rén wù 。千古风流人物。gù lěi xī biān , rén dào s
永遇乐赤壁怀古原文
对比:京口北固亭怀古写了正反两面,借古讽今。 念奴娇 赤壁怀古只写了周瑜一个正面典型,借古伤今伤己京口北固亭怀古用孙权、刘裕的英雄壮举,对比南宋统治者的屈辱妥协,让人何等郁郁于怀;用刘义隆草率北伐,急
念奴娇赤壁怀古原文带拼音
niàn nú jiāo chì bì huái gǔ《念奴娇.赤壁怀古》sòng sū shì宋 苏轼dà jiāng dōng qù , làng táo jìn 。大江东去,浪淘尽。qiān g