桑中原文及翻译
2022-12-10
投稿:方一强 分享
1、诗酒征逐:征逐:朋友之间相互邀请宴饮。指互相邀约,饮酒作诗。
2、盛情难却:浓厚的情意难以推辞。
3、礼贤下士:对有才有德的人以礼相待,对一般有才能的人不计自己的身分去结交。
4、阖第光临:阖第:全家;光临:对客人来临的敬辞。旧时用于邀请别人全家参加宴会或喜庆仪式的客套话。
#桑中原文及翻译#相关文章
秋夕古诗原文及翻译
《秋夕》清代:黄景仁桂堂寂寂漏声迟,一种秋怀两地知。羡尔女牛逢隔岁,为谁风露立多时。心如莲子常含苦,愁似春蚕未断丝。判逐幽兰共颓化,此生无分了相思。译文:桂堂中静寂无声,只听到更漏滴滴的声音。两人虽分
分享
0.2万人浏览
译文 注释诗句全文
敕勒歌古诗翻译每句的意思
辽阔的敕勒大平原就在阴山脚下。天空像个巨大的帐篷,笼盖着整个原野。蔚蓝的天空一望无际,碧绿的原野茫茫不尽。一阵风吹过,牧草低伏,露出一群群正在吃草的牛羊。
分享
0.2万人浏览
译文 敕勒川敕勒歌的意思是
敕勒歌古诗的译文
Chì Lè chuān ,敕勒川,yīn shān xià ,阴山下,tiān sì qióng lú ,天似穹庐,lóng gài sì yǎ 。笼盖四野。tiān cāng cāng ,天苍苍,
分享
0.2万人浏览
译文敕勒歌古诗敕勒歌的意思
苏东坡观潮原文
北宋苏轼《观潮》庐山烟雨浙江潮,未到千般恨不消。到得还来别无事,庐山烟雨浙江潮。苏轼借《观潮》为题,抒写了一种消极、虚无的思想,有佛家的禅宗情调。所谓禅宗,有南北之分,北宗强调“拂尘看净”、“慧念以息
分享
0.2万人浏览
译文 全诗 蘇東坡
牡丹亭原文全文翻译及注释
出自《牡丹亭》第十出《惊梦》的一段唱词。红楼梦原文:虽未留心细听,偶然两句听到耳朵内,明明白白一字不落道:“原来是姹紫嫣红开遍,似这般,都付与断井颓垣……”黛玉听了,倒也十分感慨缠绵,便止步侧耳细听。
分享
0.2万人浏览
译文原文赏析全文翻译