示儿这首古诗的译文

2022-12-10 投稿:吴美玉 分享

1、翻译:我快死了才知道人死去了就什么也没有了,只是为没有亲眼看到祖国的统一而感到悲伤。当宋朝的军队收复祖国领土的那一天, 在祭祀祖先的时候,千万不要忘记把这件事情告诉我在天之灵。

2、 意思:《示儿》是南宋爱国诗人陆游诗人临终没能看到祖国统一感到悲哀写下的诗,表达了诗人至死念念不忘“北定中原”、统一祖国的深挚强烈的爱国激情。

#示儿这首古诗的译文#相关文章

野望原文和翻译

野望 原文唐代:王绩东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。起承转合赏析:                           起       

0.2万人浏览 译文全文注释野望 原文

将进酒释义讲解

含义:李白以理喻志,用浅显的道理述说他的人生理念,那就是以后的人生岁月,远离从政的夙愿,只能以饮酒为乐,人生本来短暂,为何不在得意时尽情饮酒高歌呢?虽然现在失意,但天生我才,定有用武之地,所以也暂且以

0.2万人浏览 译文 将进酒将进酒意思

墨梅古诗原文及翻译赵秉文翻译

释义:我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都像是用淡淡的墨汁点染而成。它不需要别人夸奖颜色多么好看,只是要将清香之气弥漫在天地之间。《墨梅》元代:王冕我家洗砚池边树,朵朵花开淡墨痕。不要人夸颜色好,

0.2万人浏览 译文 梅花 墨梅

绝句二首杜甫其一翻译

绝句二首(其一)杜甫迟日江山丽,春风花草香。泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。译文:江山沐浴着春光,多么秀丽,春风送来花草的芳香。燕子衔着湿泥忙筑巢,暖和的沙子上睡着成双成对的鸳鸯。诗意:这首诗描绘出在初春灿烂

0.2万人浏览 译文绝句二首绝句二首其一

桑中原文及翻译

1、诗酒征逐:征逐:朋友之间相互邀请宴饮。指互相邀约,饮酒作诗。2、盛情难却:浓厚的情意难以推辞。3、礼贤下士:对有才有德的人以礼相待,对一般有才能的人不计自己的身分去结交。4、阖第光临:阖第:全家;

0.2万人浏览 译文桑中全文 桑中

牡丹亭原文全文翻译及注释

出自《牡丹亭》第十出《惊梦》的一段唱词。红楼梦原文:虽未留心细听,偶然两句听到耳朵内,明明白白一字不落道:“原来是姹紫嫣红开遍,似这般,都付与断井颓垣……”黛玉听了,倒也十分感慨缠绵,便止步侧耳细听。

0.2万人浏览 译文原文赏析全文翻译

曾巩趵突泉全诗翻译

趵突泉,东临泉城广场,北望五龙潭,位居济南七十二名泉之冠。乾隆皇帝南巡时因趵突泉水泡茶味醇甘美,曾册封趵突泉为“天下第一泉”,也是最早见于古代文献的济南名泉。趵突泉风景优美,吸引了无数文人墨客一览他的

0.2万人浏览 译文 曾巩曾巩趵突泉全诗赏析