虞美人原文及翻译
虞美人·春花秋月何时了
朝代:五代
作者:李煜
原文:
春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
译文
这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
氓原文及翻译注音
作者用第一人称“我”来叙事,追述恋爱生活、婚后生活。女主人公“送子涉淇”,又劝氓“无怒”;“既见复关,载笑载言”, 以兴起,总述自己得出的生活经验:“于嗟女兮,无与士耽!”《诗经·卫风·氓》原文 氓
雨霖铃原文及翻译
应该是《雨霖铃》。雨霖铃·寒蝉凄切 宋代:柳永 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别,更那堪
陈情表原文及翻译
陈情表西晋·李密 〔魏晋〕 臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有
虞美人原文和翻译一句一译
虞美人原文: 春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。 雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。 翻译: 春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前
子衿原文及翻译
意思是:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?出处:《诗经·郑风-子衿》原文:《子衿》【作者】《诗经·郑风》 【朝代】先秦青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青
过秦论原文及翻译
及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里