元日古诗王安石译文
《元日》这首诗描写春节除旧迎新,热闹欢乐的景象,一片爆竹声送走了旧年,人们饮着醇美的屠苏酒感受到了春天的气息。初升的太阳照耀着千家万户,家家门上的桃符都换成了新的。由此抒发了作者革新政治的思想感情,充满欢快及积极向上的奋发精神。
这首诗取材于民间习俗,提取老百姓过春节时的典型素材,富有浓厚的生活气息。诗中抓住有代表性的生活细节,逢年遇节燃放爆竹,全家上下饮屠苏酒,更换桃符,以求驱邪吉祥,充分表现出年节的欢乐气氛,
第三句说千家万户都沐浴在初春朝阳的光明之中,表现出这首诗的象征意味。使作品充满欢快及积极向上的奋发精神,因为作者当时正出任宰相,推行新法。正如人们用新的桃符代替旧的一样,革除旧弊,施行新政。王安石对改革充满信心,所以反映到诗中。
最后一句充分表现了新生事物必将取代没落事物的这一规律。全诗极力渲染喜气洋洋的节日气氛,同时又通过元日更新的习俗来寄托自己的思想,含蓄有味。
春望翻译及原文
春望杜甫〔唐代〕国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。译文长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感于战败的时
三峡全诗的翻译
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回
墨梅古诗原文及翻译赵秉文翻译
释义:我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都像是用淡淡的墨汁点染而成。它不需要别人夸奖颜色多么好看,只是要将清香之气弥漫在天地之间。《墨梅》元代:王冕我家洗砚池边树,朵朵花开淡墨痕。不要人夸颜色好,
野望杜甫原文及翻译
野望 作者: 杜甫 西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。 跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。 译文: 西山终年积雪,三城都有重兵驻防; 南郊外
池上古诗原文及翻译
应该是唐代诗人白居易的《池上》!原文:池上白居易 〔唐代〕小娃撑小艇,偷采白莲回。不解藏踪迹,浮萍一道开。译文小娃撑着小船,偷偷地从池塘里采了白莲回来。他不懂得掩藏自己的行踪,浮萍被船儿荡开,水面上留
敕勒歌古诗的译文
Chì Lè chuān ,敕勒川,yīn shān xià ,阴山下,tiān sì qióng lú ,天似穹庐,lóng gài sì yǎ 。笼盖四野。tiān cāng cāng ,天苍苍,
绝句二首杜甫其一翻译
绝句二首(其一)杜甫迟日江山丽,春风花草香。泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。译文:江山沐浴着春光,多么秀丽,春风送来花草的芳香。燕子衔着湿泥忙筑巢,暖和的沙子上睡着成双成对的鸳鸯。诗意:这首诗描绘出在初春灿烂