浣溪沙晏殊原文及翻译

2022-11-27 投稿:王俊民 分享

晏殊《浣溪沙》原文和翻译

原文:

  一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。

  无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。

译文:

  听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这时节的天气、旧亭台依然存在。但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。

  无可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。

#浣溪沙晏殊原文及翻译#相关文章

野望原文和翻译

野望 原文唐代:王绩东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。起承转合赏析:                           起       

0.2万人浏览 译文全文注释野望 原文

塞下曲古诗原文及翻译

卢纶塞下曲其三全文(原文):  月黑雁飞高,单于夜遁逃。  欲将轻骑逐,大雪满弓刀。  卢纶塞下曲其三全文翻译(译文):  死寂之夜,乌云遮月。天边惊起一群大雁。原来敌军首领趁着夜色,悄悄逃跑。  正

0.2万人浏览 译文全文翻译古诗的翻译

示儿古诗的意思是什么?

【原文】示儿  【宋】陆游  死去元知万事空,但悲不见九州同。  王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。  【注释】 示儿:告诉儿子。  元知:本来就知道。  万事空:死去后,什么都不是你的,什么事都和你无

0.2万人浏览 译文的意思?古诗示儿

苏东坡观潮原文

北宋苏轼《观潮》庐山烟雨浙江潮,未到千般恨不消。到得还来别无事,庐山烟雨浙江潮。苏轼借《观潮》为题,抒写了一种消极、虚无的思想,有佛家的禅宗情调。所谓禅宗,有南北之分,北宗强调“拂尘看净”、“慧念以息

0.2万人浏览 译文 全诗 蘇東坡

示儿这首古诗的译文

1、翻译:我快死了才知道人死去了就什么也没有了,只是为没有亲眼看到祖国的统一而感到悲伤。当宋朝的军队收复祖国领土的那一天, 在祭祀祖先的时候,千万不要忘记把这件事情告诉我在天之灵。2、 意思:《示儿》

0.2万人浏览 译文 意思示儿的意思译文